| [ PRINCE | KIT KING | KING | IDRO | KIT IDRO | PREMIER | KIT PREMIER | MAGIC | DUKE ] |
IDRO C 27 |
IDRO 27 |
IDRO 39 |
|
IDRO è un operatore oleodinamico indicato per l’apertura automatica di cancelli a battente condominiali. IDRO è un attuatore particolarmente indicato per lavori gravosi, dove l’alto numero di manovre per ora, impone l’utilizzo di pistoni oleodinamici dotati di grande resistenza. Sull’IDRO è possibile regolare la forza mediante le apposite valvole. Il dimensionamento delle parti meccaniche, sia interne che esterne, è studiato in modo da resistere in tutta tranquillità ad anni di lavoro particolarmente intensivo. I modelli 27 SUPER sono dotati di rallentamento in chiusura negli ultimi 2 cm di corsa dello stelo.
|
||||
| Clarifications about the EU norms =>
The compact IDRO series of hydraulic actuators is specially designed for the automatic operation of public condominium swing gates. The IDRO is specially suited to heavy-duty applications, particularly those requiring constant opening and closing operations, and therefore high-resistant hydraulic pistons The force exerted by IDRO during operation can be adjusted by means of special valves. The dimensioning of both internal and external mechanical components has been designed to endure years of heavy-duty work. IDRO 27 SUPER endowed with slow speed in the last 2cm of the spindle stroke
|
||||
| IDRO
es una serie de accionadores hidráulicos compactos para puertas
y portones batientes de condominios que se instalan con facilidad y bajos
costes.
IDRO es la alternativa
ideal para usos muy intensivos en los que exigen por un elevado número
de maniobras pistones oleodinámicos muy resistentes. La fuerza de IDRO se puede regular por medio de válvulas. No necesita un cuadro electrónico con embrague eléctrico. El diseño de los mecanismos exteriores e interiores asegura muchos años de funcionamiento fiable aun en condiciones particularmente exigentes. En caso de corte de luz es suficiente desbloquearlo con la llave y mover el portón a mano.
|
||||
| Die
Serie IDRO sind Hydraulikantriebe, die für die automatische Öffnung
von Drehflügeltoren von Mehrfamilienhäusern geeignet sind. Ihr
Platzbedarf und die Einbauarbeiten sind auf ein Minimum beschränkt.
IDRO ist ein für
besonders schwierige Einsatzbedingungen spezieller Antrieb, wo aufgrund
der hohen Anzahl stündlicher Betätigungen die Benutzung hochwiderstandsfähiger
öldynamischer Kolben erforderlich ist. Bei IDRO kann der Kraftaufwand anhand spezieller Ventile reguliert werden. Die Installation einer elektronischen Steuerung mit elektrischer Kupplung ist also nicht erforderlich. Die externen wie internen Mechanikteile sind so dimensioniert, dass sie besonders intensiver Benutzung über Jahre hinweg problemlos standhalten. Bei Stromausfall kann der Antrieb mit dem mitgelieferten Schlüssel entriegelt, und das Tor von Hand bewegt werden.
|
||||
| IDRO est un opérateur oléodynamique, indiqué pour l'ouverture automatique de grilles à battant pour immeubles en copropriété.
IDRO est un réalisateur indiqué, en particulier, pour travaux durs, où très nombreuses manoeuvres, pour maintenant, ont besoin de l'utilisation de pistons oléodinamiques très résistants. Sur IDRO se peut régler la force avec les soupapes, faites exprès. La dimension des parts mécaniques, internes et externes, est une étude pour résister avec tranquillité aux années de travail particulièrement intensif. Les modèles "27 SUPER" peuvent ralentir en fermeture dans les dernières 2 centimètres de course de la tige.
|
| Caratteristiche
Tecniche Technical Data Características Técnicas Technische Eigenschaften Caracteristiques Techniques |
IDRO C 27/R 1-phase |
IDRO C 27/1B 1-phase |
IDRO 27/R 1-phase |
IDRO 27/1B 1-phase |
IDRO 27S/R 1-phase |
IDRO 27S/1B 1-phase |
IDRO 39/R 1-phase |
IDRO 39/2B 1-phase |
| Lunghezza
max dell'anta Max leaf lenght Longitud máxima de la hoja Max Torflugelbreite Longeur maxi du battant |
2 m | 2* m | 3 m | 3* m | 5 m | 5** m | 7 m | 7** m |
| Peso
max dell'anta Max leaf weight Peso máximo de la hoja Max Torgewicht Poids maxi du battant |
250 kg |
|
700 kg |
|
||||
| Tempo
medio di apertura Average opening time Tiempo medio de apertura Mittlere Offnungszeit Temps moyen d'ouverture |
17s |
|
16÷18s |
|
||||
| Cicli giornalieri consigliati Daily cycles suggested Los ciclos diarios sugirieron Zahl der vorgeschlagenen täglichen Zyklen Les cycles quotidiens ont suggéré |
200 |
300
|
500 | 800 | ||||
| Servizio Service El Servicio Service Le Service |
60% | 80% | 90% | |||||
| N° di cicli consecutivi garantiti Number of consecutive cycles guaranteed El número de ciclos consecutivos garantizó Zahl der nachfolgenden Zyklen garantierte Le nombre de cycles consécutifs a garanti |
50 | 100 | 200 | 800 | ||||
| * Oltre i 1,6 metri di anta deve essere applicata una elettroserratura per assicurare un'efficace chiusura. * Les vantaux de plus de 1,6 mètres de largeur nécessitent l’installation d’une électroserrure pour garantir une fermeture efficace. * In the case of doors higher than 1,6 metres, an electric lock must be fitted to ensure efficient closing. * Ab Flügelmaß von 1,6 Metern muß ein elektrisches Schloß zur Gewährleistung einer wirkungsvollen Schließung angebracht werden. ** Oltre i 1,8 metri di anta deve essere applicata una elettroserratura per assicurare un'efficace chiusura. |
| [ PRINCE | KIT KING | KING | IDRO | KIT IDRO | PREMIER | KIT PREMIER | MAGIC | DUKE ] |