| [ PRESIDENT | RAPID | NORMAL | INDUSTRIAL | STOPPER ] |
| Guide all'installazione =>
RAPID è una serie di barriere elettromeccaniche progettate per un controllo accessi rapido ed intensivo all’interno di parcheggi, centri residenziali ecc. Le colonne sono fornite con trattamento di cataforesi e verniciatura termoindurente. Spesso nei parcheggi è necessaria una movimentazione continua della barriera e la serie RAPID è dotata, oltre che di una notevole meccanica, anche di un motore ventilato che permette un utilizzo particolarmente intensivo. La regolazione del nuovo sistema di finecorsa è semplice e veloce e permette il rallentamento in apertura e chiusura. Tutte le RAPID sono dotate del nuovo quadro PARK 230V dotato di numerose utili funzioni.
|
||||
| The RAPID electro-mechanical barriers are designed to regulate rapid vehicle access in intensive applications, such as at the entrance of car parks and residential areas.
Columns come in standard orange colour with cataphoresis and thermosetting treatment. In car park applications, automatic barriers operate constantly, day-in, day-out. That’s why the RAPID series is equipped with a fan-cooled motor, to cope with particularly intensive lifting and lowering of the boom. The new limit switch can be easily adjusted to reduce speed in approaching. All RAPID barriers are equipped with new control board PARK 230V.
|
||||
| Las barreras pueden medir entre 3 y 6 metros de longitud. La columna puede estar pintada con barniz termofraguante naranja o ser de acero inoxidable. El destellador es de serie. Eco es una serie de barreras electromecánicas para el control rápido e intensivo de los accesos a aparcamientos, complejos residenciales, etc. La serie RAPID puede instalarse en las aplicaciones de uso intensivo porque además de sus ventajas mecánicas dispone de un motor ventilado. Esta operación
rápida y sencilla permite ralentizar la abertura y el cierre.
|
||||
| Die Länge der Schrankenbäume beträgt 3 bis 6 Meter, um an die verschiedenen Gegebenheiten der Zufahrten angepasst werden zu können. Die Ausführung der Säule kann entweder traditionell sein mit wärmehärtender, orangefarbener Lackierung oder aus rostfreiem Stahl. Mit eingebautem Blinklicht. Die Serie elektromechanischer Schranken RAPID erfüllt die Anforderungen rascher und intensiver Zufahrtskontrolle auf Parkplätzen, in Wohnanlagen usw. Auf Parkplätzen ist häufig die Dauerbewegung der Schranke erforderlich. Die Serie RAPID ist neben einer leistungsstarken Mechanik auch mit einem belüfteten Motor ausgestattet, der einen besonders intensiven Betrieb zulässt. Die Einstellung
der Endschalter ist einfach und rasch. Sie gestattet das Abbremsen beim
Öffnen und Schließen.
|
||||
| Les barrières de la série RAPID ont des lisses d'une longueur variable de 3 à 6 mètres, pour répondre à un grand nombre de passages. Le fût peut être de type traditionnel, revêtu d'une peinture thermolaquée de couleur orange (RAL2000) ou bien réalisé en acier inoxydable. Le feu clignotant est incorporé. RAPID est une série de barrières électromécaniques pour usage intensif destinées à la gestion des passages de véhicules dans les zones à accès contrôlé type parking, complexes résidentiels, etc.. Souvent dans les parkings, la fréquence d'utilisation est importante, voire continue, c'est pourquoi les barrières de la série RAPID sont équipées non seulement d'une mécanique robuste, mais aussi d'un moteur ventilé pour apporter une solution efficace à cet usage intensif. Le réglage
des fins de course est simple et rapide et permet le ralentissement
en ouverture et fermeture.
|
||||

| Caratteristiche
Tecniche Technical Data Características Técnicas Technische Eigenschaften Caracteristiques Techniques |
RAPID PARK
1-phase |
RAPID S
1-phase |
RAPID N
1-phase |
| Lunghezza
max dell'asta Max boom lenght Longitud máxima del mástil Max Schrankenlage Longeur maxi de la lisse |
3m | 3 - 4/5* m | 3 - 4 - 5/6* m |
| Tempo
medio di apertura Average opening time Tiempo medio de apertura Mittlere Offnungszeit Temps moyen d'ouverture |
1,5s | 3s | 6s |
Daily cycles suggested Los ciclos diarios sugirieron Zahl der vorgeschlagenen täglichen Zyklen Les cycles quotidiens ont suggéré |
2000 | 1200 (3-4m) 400 (5m)* |
1500 |
Service El Servicio Service Le Service |
100% | ||
Number of consecutive cycles guaranteed El número de ciclos consecutivos garantizó Zahl der nachfolgenden Zyklen garantierte Le nombre de cycles consécutifs a garanti |
2000 | 1200/400* | 1500 |
* A condizione di non aggiungere pesi di alcun genere all’asta (cartelli, rastrelliere, ecc.)
* On condition not to hang any extra weights to the boom (plates, hanging racks, hanging supports, etc.)
* Siempre que en la ata no se añada ningùn tipo de peso (carteles, rastrillos, etc.)
* Vorausgesetzt, daß auf der Stange kein anderes Gewicht aufgehängt wird (Platten, Gitter, usw.)
* À la condition: ne pas ajouter aucun poids à la barre (panneaux, râteliers, et.).
| [ PRESIDENT | RAPID | NORMAL | INDUSTRIAL | STOPPER ] |