[ SUPER 2200-3600-4000 ]

SUPER 6000

SUPER 6000 è un eccezionale gruppo di potenza, realizzato in una fusione di ghisa, al cui interno sono alloggiati il motore elettrico ventilato, il riduttore con i suoi componenti meccanici immersi in bagno d’olio e un sistema di finecorsa corazzati stagni.

Grazie alla meccanica sovradimensionata, SUPER 6000 permette un utilizzo continuo.

SUPER 6000 è il più potente operatore per cancelli scorrevoli del mondo.

In 40 anni di storia, SUPER ha subìto ben poche modifiche e resta oggi uno dei prodotti RIB più conosciuti al mondo.

Il quadro S1/R4 consigliato è dotato dell’Autotest delle coste come richiesto dalla norma EN12453.

S1/R4
  • autoapprendimento corsa e tempi
  • chiusura automatica
  • prelampeggio
  • comando radio - automatico o passo passo
  • comando singolo - automatico o passo passo
  • comandi direzionali apre (con gestione orologio) e chiude
  • comando di stop
  • comando pedonale
  • chiusura automatica pedonale
  • autotest costa EN12453
  • Gestisce fotocellule - coste - lampeggiatore - selettore
S1/R4
Clarifications about the EU norms =>

The virtually indestructible SUPER 6000 unit made from cast iron, houses a fan-cooled electric motor protected by heat sensors, reducer with mechanical components in an oil bath, hydraulic turbine (for gradual start-up), two independent watertight limit switches and electric brake (to stop the leaf at the end of stroke, thereby eliminating inertia generated).

SUPER 6000 is designed to operate gates weighing up to 6 tons.
Once installed, the unit only requires occasional maintenance to ensure efficient, optimal service.

In the event of power failure, simply use the key supplied to access and rotate the release knob, then open the gate manually.

The hydraulic turbine regulates motor thrust gradually and smoothly, eliminating wear and tear on gate mechanical components.

To eliminate the inertia generated by heavy gates and doors, the SUPER 6000 is equipped with a powerful electric brake that stops the gate leaf when it reaches the end of stroke.

S1/R4
  • automatic travel and operating time learning system
  • automatic closure
  • pre-blinking
  • radio command - step by step (open - stop - close)
  • single command - step by step (open - stop - close)
  • directional open - close commands (with timer control)
  • stop command
  • pedestrian opening
  • automatic closing from the pedestrian
  • safety strip self-test as required by EN12453
  • Connectable to photocells - strips - blinker - key selector
S1/R4
SUPER 6000 es un excepcional grupo de potencia, realizado en hierro colado, en el cuyo interior estàn alojados el motor elèctrico ventilado, el reductor con sus componentes mecànicos sumergidos en baño de aceite, y un sistema de finales de carrera acorazados hermèticos.

Gracias a su mecànica sobredimensionada, SUPER 6000 permite una utilizaciòn continua.

SUPER 6000 es el màs fuerte de los motores para verjas en todo el mundo.

En 40 años SUPER tuvo variaciones mìnimas y queda siendo aùn hoy uno de los productos màs conocidos en el mundo.

La placa S1/R4 tiene tambièn autotest de dispositivo de protecciòn, segùn la norma EN12453.

S1/R4
  • Autoaprendizaje carrera y tiempos
  • Cierre automàtico
  • Pre-relampagueo
  • Mando radio – automàtico o paso a paso
  • Mando sìngulo – automàtico o paso a paso
  • Mandos de direcciòn, abre (con gestiòn reloj) y cierra
  • Mando de stop
  • Mando peatonal
  • Cierre automàtico peatonal
  • Autotest dispositivo de protecciòn EN12453
  • Puede gestir fotocèlulas, dispositivos de protecciòn, flash, selector a llave
S1/R4
SUPER 6000 ist ein außergewöhnliches Leistungsaggregat aus Gusseisen, in welchem sich der elektrische belüftete Motor, der Transformator mit mechanischen Komponenten in Ölbad und das System von wasserdichten gussgekapselten Endschalter befinden.

Dank seiner überdimensionierten Mechanik, ermöglicht SUPER 6000 kontinuierliche Benutzung.

SUPER 6000 ist die kräftigste Anlage für Schiebtore weltweit.

In 40 Jahren wurde SUPER nur geringfügig abgeändert und bleibt noch heutzutage einer der weltbekanntesten RIB-Produkte.

Die Steuerung S1/R4 hat Autotest von Sicherheitskontaktleisten, gemäß EU-Norm EN12453.

S1/R4
  • Automatische Einlernung von Lauf und Zeiten
  • Automatische Schließung
  • Vorblinken
  • Automatischer- oder Schrittfunkbefehl
  • Automatischer- oder Schritteinzelbefehl
  • Direktionssteuerung für die Öffnung (mit Uhrbetrieb) und für die Schließung
  • Haltbefehl
  • Fußgängerbefehl
  • Automatische Fußgängerschließung
  • Autotest von Sicherheitskontaktleiste EN12453
  • Kann Photozellen, Kontaktleiste, Blinklicht, Schlüsselschalter steuern
S1/R4
SUPER 6000 est un groupe de puissance exceptionnel, réalisé en une fusion de fonte, à l'intérieur sont en logement le moteur électrique aéré, le réducteur avec ses membres mécaniques en plongée dans un bain d'huile et un système de fincourse en cuirasse, à étanche d'eau.

Grâce à une mécanique de surdimension, SUPER 6000 permet continuellement une utilisation.

Super 6000 est le plus puissant opérateur pour grilles à coulisse du monde.

En 40 années d'histoire, SUPER a reçu très peu de modifications et il reste, jusqu'à aujord'hui, un des produits RIB, le plus connu du monde.

Le tableau S1/R4 possède l'"AUTOTEST" des cordons, conforme à la norme EN12453..

S1/R4
  • autoapprentissage de course et temps
  • fermeture automatique
  • pre-clignotement
  • commande radio automatique ou par pas à pas
  • commande simple automatique ou par pas à pas
  • commandes directionnels pour ouvrir (avec gestion horloge) et pour fermer
  • commande de ‘stop’
  • commande pour piétons
  • fermeture automatique pour piétons
  • "autotest" cordon EN12453
  • Gestion cellules photo-électriques - cordons - feu clignotant - selecteur
S1/R4

Caratteristiche Tecniche
Technical Data
Características técnicas
Technische Eigenschaften
Caracteristiques Techniques
SUPER 6000

3-phase

Peso max del cancello
Max gate weight
Peso máximo de la cancela
Max Torgewicht
Poids maxi portail
6000 kg
Velocità di traino
Operating speed
Velocidad de tracción
Laufgeshwindigkeit
Vitesse de traction
0,16m/s
Cicli giornalieri consigliati
Daily cycles suggested
Los ciclos diarios sugirieron
Zahl der vorgeschlagenen täglichen Zyklen
Les cycles quotidiens ont suggéré
700
Servizio
Service
El Servicio
Service
Le Service
100%
N° di cicli consecutivi garantiti
Number of consecutive cycles guaranteed
El número de ciclos consecutivos garantizó
Zahl der nachfolgenden
Zyklen garantierte
Le nombre de cycles consécutifs a garanti
700/10m

[ SUPER 2200-3600-4000 ]